She's babbling in Spanish lately. It goes something like this: Comomos eestos sunsuelos? Mimos buenos? Sometimes she answers you this way when you have just asked her a question. It can be pretty cute or pretty annoying, given the other circumstances of the day. The other day a flustered Frank told her, "Sophie, you're not even saying anything in Spanish!" She put her hands on her hips, glared at him, and hissed, "seis."
Her English vocabulary is flourishing, and it's fun to listen to her progression with grammar. We hear a lot of double presentations with past tense these days: "He waveded at me!" When we try to casually "correct" with a question, "Oh yeah? Spongebob waved at you?" she looks at us like we're senile: "Yes! I just told you that he waveded at me!"
She brings homes little expressions from school, of course. Like, she says "for real life?" instead of "really?" Now that I think about it, for the OTHER use of "really" she typically says "very." We might hear: "I very like ketchup. For real life!" Other things she MUST have picked up from school: "I need my space," "na na na na boo boo," and "doo doo." I really hate the word "doo doo." I prefer poop. As a word, anyway.
She still says "actually" all the time. Ackshly, ackshly, ackshly. Got that one from me.
And what does HE say? Jameson delivers amazing monologues in gobbledygook. We have been able to discern the words, "Light," "mamamamamama," and one very clear "uh oh" right after a crashing noise in the kitchen.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment